2008-04-30

Politics and the English Language

Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies "something not desirable." The words democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic, justice have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy, not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Pétain was a true patriot, The Soviet press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution, are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality.
George Orwell, "Politics and the English Language"(1946)

언어와 정치에 대해 이보다 더 잘 쓰는 것은 불가능할 듯하다. 오늘 하루 종일 붙잡고 읽었는데, 그럴 가치가 충분히 있었다. 에세이를 읽고 나면 그의 소설을 찬양하는 것은 유치하고 어리석은 일처럼 보인다.

댓글 없음:

댓글 쓰기